Hormis le fait que les voitures au Japon se conduisent sur la voie de gauche (volant à droite de la voiture), la conduite au Japon n’est pas chose difficile, ni dangereuse, car les routes sont bien entretenues, la signalétique abondante, et les conducteurs courtois et prévenants.
Traduction de permis (envoi au Japon)
Le permis international délivré en France n’est pas valide au Japon. Pour conduire au Japon en tant que Français, Suisse ou Belge résidant moins d’un an au Japon (seul le visa japonais de l’immigration fait foi) il faut obligatoirement faire traduire son permis.
Le service est opéré par notre agence à Tokyo auprès de la JAF (Japan Automobile Federation) et coûte 80€ par personne en incluant les frais d’envoi au Japon. Il est important de noter que ce service demande des délais suffisants de 15 jours pour l’établir.
La copie du permis de conduire doit se présenter de la façon suivante :
• Qualité suffisante (400×400 DPI) ; le permis doit être scanné, les photographies ne sont pas acceptées
• Copie du recto et du verso en couleur, chacune sur 2 pages bien distinctes
• Photocopie dans son intégralité sans coupure apparente et sans plastique de protection
• Copie lisible qui permet de voir toutes les informations de façon nette et claire
• Permis en bon état, les permis remplis à la main ne sont pas acceptés.
• Seul le format pdf est accepté, si votre fichier est une image scannée ou autre, vous pouvez utiliser ce convertisseur gratuit.
NB : Les copies de permis illisibles, erronées ou tronquées seront systématiquement refusées.
Les permis très abimés à cause du temps ne pourront pas être acceptés.
En cas d’annulation de votre commande, les frais suivants sont retenus :
• Commande en cours de traitement et annulée suite à une impossibilité de traduire le permis (permis abîmé, écrit à la main…etc) : frais de 15%
• Commande traitée et annulée par le client : frais de 100%
• Commande traitée et livraison modifiée par le client : 50€ de frais à régler en supplément.
Exemple de permis valide :
Le nouveau format de permis est également accepté.
Pourquoi le permis est-il envoyé au Japon ?
Le permis est traduit par les autorités japonaises. Pour éviter les pertes de courrier il est plus simple et moins onéreux d’envoyer la traduction au Japon plutôt qu’à l’international.
Que faire si j’ai une location de voiture à l’aéroport ?
Les loueurs n’acceptent pas de prendre la responsabilité pour la réception de votre permis. Si vous êtes dans cette situation choisissez l’envoi à domicile ou à l’aéroport.
Comment utiliser la traduction de permis ?
La traduction de permis originale (photocopies non valables) doit être accompagnée de votre permis français, suisse ou belge pour être valable. Votre passeport vous sera également demandé en cas de contrôle.
Combien de temps la traduction reste-t-elle valable ?
La traduction de permis n’a pas de date de fin de validité. Tant que votre permis n’est pas renouvelé, la traduction reste valide.
Cette traduction est-elle valable pour la location d’une moto ?
Si vous souhaitez louer une moto au Japon, votre permis doit être valable en catégorie A1. Toute attestation complémentaire délivrée en France n’est valable que sur le territoire national.
Que dois-je faire si j’ai besoin de modifier une information après la commande ?
Une fois la commande passée, toute modification concernant la livraison entrainera des frais de 50€. Etant donné que nous transmettons directement votre commande auprès de nos agents au Japon, celle-ci est non annulable et non remboursable une fois traitée.
80€